算撇下这三名冒险者先返回坦顿城。
没想到鲁卡却将他们身上蛛腿全部揽在一起,并困成一捆,扛在自己的肩膀上,大步向坦顿城方向走去。
就算是身上没有任何负重,这三位冒险者跟着我们一起返回坦顿城,依然是累得刚走到城门口就躺在城墙边上再不肯爬起来。
牛头人鲁卡将那些蜘腿丢在他们的脚边,头也不回地跟我们返回了比利先生的旅店里。
回到旅馆里,看到贾斯特斯一脸苍白地端着一杯麦酒,正坐在大厅的吧台前面和比利先生闲聊,我们也不顾旅途的劳累也凑过去坐了一小会儿。
比利先生问起我在黑森林里有没有遇见落难的冒险者?
我将那三位冒险者的事情说给比利先生听,没想到旅馆老板比利先生听完只是轻轻一叹,对我说:“现在坦顿城里情况大概就是这样,如果他们一无所获地回到坦顿城,待在城里比起危机重重的城外也好不到哪去,不过幸好他们遇见了你们……”
.。m.