第307章 反转(2 / 2)

信息?这种情况下难道还能反转?

几位通晓英文的年轻人各自拿起一份报纸翻看起来,简单地浏览之后,对照林楼他们翻译的概要,“总编,有一些建筑专用术语我没查字典看不太懂,不过大体的意思是对的,《华盛顿邮报》这篇文章的作者是哈佛大学建筑系的布兰登史塔克教授,史塔克教授从现代建筑的发展出发,给了香山饭店极高的评价!”

“《纽约时报》说香山饭店项目已经入围1982年美国建筑学会荣誉奖项候选,并且获奖可能性极高!”

“《洛杉矶纪事报》说……”几个年轻人陆续承认了概要的准确性。

“那这份报纸呢?你们怎么不看看?”总编有些着急了,指着《费加罗报》问道。

“总编,这份报纸是法语的,我们看不懂啊!”年轻人表示无辜。

总编不说话了,报社暂时还真找不出来一个会法语的,外国语学校那些懂法语的学生几乎全被外事部门拉去了,他们压根就抢不到。

“你们拿着报纸回学校找你们当年的老师帮忙,尽快把这篇文章翻出来!”说完总编眼巴巴地看着刚才那几位和他一起批评香山饭店的编辑,这下可怎么办?

“美国人觉得香山饭店设计地很好?”编辑们传阅着那几份概要,被上面的溢美之词闪瞎了眼,那我们岂不是批评错了?

“哎,我们和外界中断交流的时间实在是太长了,以前的老想法也落后了啊!”一名编辑自嘲地笑笑,面对建筑界的言论,他可以理直气壮地反驳,但是现在连美国人都说香山饭店好了,他就再也批评不下去了。

美国比咱们先进那么多,所以美国权威媒体的报道肯定是对的,我想不通那肯定是我积累不够!

“是啊,我们都不太懂建筑,之前可能……可能没办法领会到贝先生设计的精髓吧!”对香山饭店的批评似乎开始反转了。