们又开始向来自同济的中国联合设计组成员蔺教授询问了,蔺教授精通英语、俄语,而且还是建筑规划领域的资深人士,他肯定不会像普通翻译一样出错。
“他们这会儿倒是没说太多专业词汇,都在这儿夸赞小林的方案呢!小王翻译的挺对的。”蔺教授确认了小王的翻译,shif这个词多简单啊,但凡是学过英语的都不会翻译错吧?
“林教授的方案真这么好?”领导们依旧怀疑,他们倒是知道林楼在建筑设计领域已经是世界知名的大师级人物了,并且已经开始计划邀请林楼来为陆家嘴金融区设计几栋标志性建筑,但是没想到人家在城市规划领域,也能镇得住这些老外啊。
“你们看,和林教授的方案相比,不管是英国罗杰斯、法国贝罗还是日本伊藤、意大利福尔萨斯的方案,从规划理念上来讲,都至少落后了一个时代,就更不用说我们的方案了!”蔺教授挑了几个最明显的点,给他们解释了林楼方案的优势。
“最明显的就是,林教授的方案交通更为流畅,工作环境更符合人性需求,起码在这两个方案,这套方案的规划是明显优于纽约曼哈顿、伦敦金融城、东京新宿、新加坡中心区、香江中环这些世界其他金融中心的!要是按照林教授的方案建成,咱们的陆家嘴金融区一定会在全球规划领域引起巨大的反响,成为全世界的焦点!”
蔺教授也是有几把刷子的,一下就让几位领导明白了林楼方案的好处,以及领先的地方,最后的评价更是让他们感到心潮澎湃,他们原本想着陆家嘴不要比全球其它几个金融中心差太多就好,现在竟然能压过对方?
尽管这只是从规划理念上来讲的东西,建筑、配套以及最关键的软件能不能赶上还有非常多的工作要做,但是这已经足够让他们激动万分了!
有人甚至忍不住开玩笑道,“为了邀请他们过来做规划设计,我们可是花了几百万美元,难道几百万美元就买了一坨屎么?”
旋即几道严厉的目光便落在了他的脸上,人家罗杰斯先生可以谦虚地评价自己的作品,你可不能这么说!他也迅速意识到了不对,赶紧低下头去,无声地退到了后面,不过在他心里,已经打算好了,下次和朋友喝酒的时候,一定要把这个段子大讲特讲,咱们中国人也能做到老外都做不到的事情!就凭这个那也值得干半斤酒啊!
本来按照计划,将由几家规划设计单位的代表陆续上前介绍自己的方案,但是看到罗杰斯他们如今的样子,起码在今天,这一环节肯定是进行不下去了!不过领导们也不着急,获得了比预期更好的方案,对他们来说也是一件好事儿。
于是他们耐心地听着翻译转述罗杰斯等人的评价,并时不时向专家组的专家们请教请教,从而能够更深入地理解林楼方案的好处。
过了一阵儿,杨默抱着一摞《广义建筑学》回来了,林楼结果来之后分发给了罗杰斯等人,他们马上翻看起来,然后几乎齐声哀叹,为什么你们没有出英文版,我们实在是看不懂啊!只能通过书里的插图稍微了解了解。
日本伊藤的规划师此时占了便宜,由于历史和地理位置的原因,他们规划所里还是有人能读懂中文的,就算不完全懂,光看上面的汉字也能依稀猜出来一些东西,“吆西”、“斯巴拉西”等赞叹声不时传出,这本书里面很多内容都给了他们很大的启发。
这次,深受爱国主义影片影响的领导们不用翻译就听懂了日本伊藤规划事务所员工的赞叹,没办法,“吆西”这个词实在是太耳熟了。
“林先生,如果方便的话,能不能找个地方,为我们简单地描述下这本书里的内容?”罗杰斯匆匆翻完图纸,的确有好多地方都解释了他长久以来的疑惑,因此他已经有点等不及找翻译把这部书翻译成英文了,他现在就想知道更多的东西。
“我的事务